Bài đăng

Đang hiển thị bài đăng từ Tháng 11, 2023

Put all your eggs in one basket| Cách dùng và ứng dụng trong giao tiếp

Hình ảnh
Put all your eggs in one basket là một thành ngữ tiếng Anh ngụ ý đặt tất cả tài nguyên vào một cơ hội nào đó. Ngoài ra thành ngữ này thường dùng trong việc cảnh cáo về tỷ lệ rủi ro khi tập trung vào một điều gì đó. Hãy cùng Thanhtay.edu.vn tìm hiểu về cách sử dụng và nguồn gốc của thành ngữ này, giúp bạn có cái nhìn tổng quan hơn và tích lũy được vốn từ thêm cho mình nhé!  1. Khái niệm Put all your eggs in one basket Put all your eggs in one basket là một thành ngữ tiếng Anh, nghĩa là đặt tất cả tài nguyên hoặc cơ hội của bạn vào một điểm duy nhất, được sử dụng để cảnh báo về nguy cơ tỷ lệ rủi ro cao khi tập trung quá nhiều vào một khía cạnh hoặc lựa chọn duy nhất, nếu không thành công, có thể mất mát toàn bộ. Khái niệm Put all your eggs in one basket Example: Instead of applying to multiple universities, she decided to apply to only one, believing it was the perfect fit. Her friends warned her about putting all her eggs in one basket. Thay vì nộp đơn vào nhiều trường đ

Read aloud là gì? Cách để áp dụng read aloud vào Ielts Speaking

Hình ảnh
Read aloud được hiểu là việc đọc to hoặc lớn tiếng trong một văn bản hay một câu chuyện. Ngoài ra, việc thực hành read aloud còn giúp ích khá nhiều trong việc ôn luyện Ielts Speaking. Cùng Thanhtay.edu.vn tìm hiểu cách để áp dụng read aloud vào trong quá trình học, giúp khả năng ghi nhớ và tiếp thu kiến thức của bạn được nhanh hơn thông qua phương pháp này nhé! 1. Read aloud là gì?  Read Aloud trong tiếng Việt có thể được hiểu là “ đọc to” hoặc “đọc lớn tiếng. ” Trong giáo dục, “Read Aloud” là một hoạt động mà giáo viên, học sinh đọc một đoạn văn bản, một câu chuyện hoặc một đoạn thơ một cách to lớn và rõ ràng cho cả lớp nghe. Read aloud là gì?  2. Tại sao Read aloud lại quan trọng? Tại sao Read aloud lại quan trọng? Read aloud là một hoạt động quan trọng trong giáo dục và phát triển cá nhân vì nó mang lại nhiều lợi ích đối với sự phát triển ngôn ngữ, kỹ năng đọc, và kỹ năng giao tiếp. Dưới đây là một số lý do khiến Read aloud trở nên quan trọng: Phát triển kỹ năng n

Put yourself in someone’s shoes là gì? Ý nghĩa và bài tập thực hành

Hình ảnh
Put yourself in someone’s shoes nghĩa là hiểu và đồng cảm với người khác trong việc đặt mình vào vị trí của người khác để xây dựng một mối quan hệ tích cực.  Hãy cùng Thanhtay.edu.vn tìm hiểu ý nghĩa sâu sắc của Put yourself in someone’s shoes qua bài viết này, thông qua ý nghĩa và cách sử dụng thành ngữ này trong ngữ cảnh thực tế ngay nhé! 1. Put yourself in someone’s shoes là gì? Put yourself in someone’s shoes là một thành ngữ tiếng Anh có nghĩa là cố gắng hiểu và đồng cảm với cảm xúc, tình cảm, hoàn cảnh hoặc góc nhìn của người khác . Thành ngữ này khuyến khích việc đặt mình vào vị trí của người khác để có cái nhìn toàn diện và thấu hiểu hơn về trải nghiệm của họ. Put yourself in someone’s shoes là gì Example: Before you judge her actions, try to put yourself in her shoes and understand the challenges she’s facing. Trước khi đánh giá hành động của cô ấy, hãy thử đặt mình vào vị trí của cô ấy và hiểu những thách thức mà cô ấy đang phải đối mặt. It’s easy to criticize

Download trọn bộ sách Market Leader miễn phí

Hình ảnh
Market Leader là bộ giáo trình tiếng Anh thương mại, cung cấp cho người học các kỹ thuật và cấu trúc của các tình huống cụ thể. Ngoài ra, sách cũng cung cấp các từ vựng và ngữ pháp cơ bản. Hôm nay hãy cùng thanhtay.edu.vn tìm hiểu về bộ sách Market Leader này nhé! 1. Giới thiệu về bộ sách Market Leader Market Leader được biên soạn bởi David Cotton, David Falvey, Simon Kent và các tác giả khác. Bộ giáo trình gồm 5 cấp bậc (Elementary – Pre-intermediate – Intermediate – Upper-intermediate – Advanced) do Pearson Longman và Financial Times ấn hành. Bộ sách được biên soạn dành cho những người cần sử dụng tiếng Anh để phục vụ cho công việc, cho các giao dịch kinh doanh của mình; hay chỉ đơn giản là những người yêu thích về tiếng Anh thương mại. Tải miễn phí bộ sách Market Leader Market Leader đã được sự đón nhận nồng nhiệt từ những người dạy và học khi vừa ra mắt. Bộ sách có sự tương tác và tính cập nhật cao. Giống như các giáo trình khác, sách giúp người học phát triển kỹ

Take advantage of là gì? Ý nghĩa, cấu trúc và ứng dụng thực tế

Hình ảnh
“Take advantage of” là một idiom trong tiếng Anh, nghĩa là sử dụng cơ hội hoặc tình huống để đạt được lợi ích hoặc thành công. Nó còn có nghĩa tiêu cực là lạm dụng ai hay điều gì đó. Để hiểu hơn về thành ngữ này, hãy cùng Thanhtay.edu.vn tìm hiểu thêm về cụm từ này nhé! 1. Take advantage of là gì? “Take advantage of” là một idiom trong tiếng Anh, theo từ điển Cambridge, nó có nghĩa là sử dụng cơ hội hoặc tình huống để đạt được lợi ích hoặc thành công . Khi ai đó “takes advantage of” điều gì đó, họ sử dụng nó một cách tốt nhất để đạt được mục tiêu của mình hoặc để có được lợi ích cá nhân. Take advantage of là gì Example : She decided to take advantage of the summer break to travel abroad and learn about different cultures. Cô ấy quyết định tận dụng kỳ nghỉ hè để đi du lịch nước ngoài và tìm hiểu về các văn hóa khác nhau. He always takes advantage of online resources to improve his programming skills. Anh ấy luôn tận dụng các tài nguyên trực tuyến để nâng cao kỹ năng lậ

Turn a blind eye là gì? Phân biệt Turn a blind eye và Ignore something

Hình ảnh
“Turn a blind eye” là một thành ngữ tiếng Anh chỉ sự phớt lờ hoặc không chú ý đến điều gì đó khi không muốn đối mặt hay vô trách nhiệm. Tuy nhiên, tại sao thành ngữ lại lại sử dụng từ “blind eye” để diễn tả ẩn dụ đó.  Hãy cùng Thanhtay.edu.vn giải đáp những thắc mắc qua nguồn gốc của Turn a blind eye và cách sử dụng thành ngữ này vào tình huống cụ thể nhé! 1. Turn a blind eye là gì? Cụm từ ‘turn a blind eye (quay mắt tăm tối) có nghĩa là phớt lờ hoặc không chú ý đến điều gì đó, thường là vì không muốn hoặc không dám đối diện với sự thật hoặc trách nhiệm. Nó thường được dùng khi người ta biết một tình huống không đúng, nhưng họ chọn không hành động hoặc không can thiệp. Turn a blind eye là gì Example:  The teacher decided to turn a blind eye when she saw the students passing notes during the lecture, as she didn’t want to disrupt the class. Cô giáo quyết định làm ngơ khi cô thấy học sinh trao nhau tờ ghi chú trong lúc giảng bài, vì cô không muốn làm gián đoạn buổi học